| 2010 |
Mustafa, Mahir (2010): Emi-, Immi-, Remi. Lesedrama mit soziokulturellem Hintergrund der albanischen Migration in der Schweiz.; aus dem Albanischen übersetzt von Basil Schader. Zürich: Careum |
 |
| 2010 |
Schader, Basil (2010): Sprachliche Vielfalt als unterrichtliche Ressource. In: de Matteis, Mario et al.: Interkulturalität in Forschung und Lehre. Albanische Universitätsstudien, Band 4. Oberhausen: Athena Verlag; S. 33-50 |
 |
| 2010 |
Schader, Basil, zusammen mit Dominik Roost (Kamera) (2010): Mehrsprachigkeitsprojekte: Konkrete Beispiele für die Praxis. Ein Unterrichtsfilm der Pädagogischen Hochschule Zürich. Zürich/Bern: PH Zürich/Schulverlag plus |
 |
| 2009 |
Kadare, Helena (2009): Eine Frau aus Tirana. Roman; aus dem Albanischen übersetzt von Basil Schader. St. Pölten/Salzburg: Residenz-Verlag |
 |
| 2009 |
Schader, Basil (2009): Albadeutsch und Shqipanisht: Untersuchungen zum albanisch-deutschen Sprachkontakt und Codeswitching. In: Bernt Ahrenholz (Hg.): Empirische Befunde zu DaZ-Erwerb und Sprachförderung. Freiburg (Fillibach), S. 273-290 |
 |
| 2009 |
Schader, Basil (2009): Ansetzen bei den Lehrmitteln. Kooperationsprojekte zwischen der PH Zürich und dem Bildungsministerium von Kosova. In: ph Akzente 4/2009, S. 50/51 |
 |
| 2009 |
Schader, Basil (2009): Vorwort zu: Naxhi Selimi: Wortschatzarbeit konkret. Eine didaktische Ideenbörse für alle Schulstufen. Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren |
 |
| 2008 |
Schader, Basil (2008): Albanisch. In: Colombo-Scheffold, Simona, u.a. (2008): Ausländisch für Deutsche. Sprachen der Kinder – Sprachen im Klassenzimmer. Freiburg (Fillibach); S. 43-57 |
 |
| 2008 |
Schader, Basil (2008): Chancen des Deutschunterrichts in multilingualen - und anderen - Klassen. In: ide, Informationen zur Deutschdidaktik 2/2008; S. 66-75 |
 |
| 2008 |
Schader, Basil (2008): Wo steht der HSK-Unterricht in der Schweiz? In: vpod-bildungspolitik 155/Juni 2008, S. 23-25 |
 |
| 2008 |
Schader, Basil (2008): Zur Biliteralität von albanischsprachigen Kindern und Jugendlichen in der Deutschschweiz In: Bernd Ahrenholz (Hrsg.): Zweitspracherwerb. Diagnosen, Verläufe, Voraussetzungen. Freiburg (Fillibach); S. 261-277 |
 |
| 2008 |
Schader, Basil; Ingrid Ohlsen (2008). «Lotta boxt, Goran tanzt». Gender-Unterrichtsmaterialien für die Grundstufe. In: ph Akzente 1/2008, S. 10-12 |
 |
| 2008 |
Schader, Basil; Ingrid Ohlsen (2008):Lotta boxt, Goran tanzt. 21 Unterrichtsvorschläge zur Gleichwertigkeit von Mädchen und Jungen. Für den Kindergarten und die Unterstufe bzw. für die Grund- und Basisstufe. Zürich: Lehrmittelverlag des Kantons Zürich/Verlag Pestalozzianum |
 |
| 2007 |
Schader, Basil (2007). Albanisch lernen auf dem Pausenplatz. Informelle Spracherwerbsprozesse am Beispiel Albanisch. In: ph akzente 1, S. 34-35 |
 |
| 2006 |
Albanischsprachige Kinder und Jugendliche in der Schweiz. Hintergründe, sprach- und schulbezogene Untersuchungen. Zürich: Verlag Pestalozzianum |
 |
| 2006 |
L'allemand comme deuxième langue/langues de la migration: les tenants et les aboutissants d'un nouveau domaine à la Haute Ecole Pédagogique de Zurich. In: Akkari, Abdel-Jali u.a. (Hrsg.): Approches interculturelles dans la formation des eneignants: Impact, stratégies, pratiques et expériences (= Revue des HEP de Suisse romande et du Tessin no. 4/2006); S. 163-172 (zusammen mit Claudio Nodari) |
 |
| 2006 |
Who's «mixing» the languages? Statistical-sociolinguistic analyses of differently developed bilingual practice of Albanian-speaking school pupils in Germans-speaking Switzerland. In: IJSL 178/2006, S. 75-91 |
 |
| 2005 |
Hulumtime gjuhësore rreth kod-suiçingut shqip-gjermanisht në Zvicrën gjermanofolëse. In: Akademia e shkencave dhe e artëve e Kosovës (Hg.): Studime 11/2004. Prishtinë 2005; S. 135-154 |
 |
| 2005 |
Schwiizerdütsch – der Cervelat der sprachlichen Integration? Zur Rolle der Mundart bei Jugendlichen mit Migrationshintergrund. In: Forum Helveticum (Hrsg.): Dialekt in der (Deutsch)Schweiz – Zwischen lokaler Identität und nationaler Kohäsion. Lenzburg (Schriftenreihe des Forum Helveticum, Nr. 15) 2005; S. 131–136. Modifiziert in: Interkulturell und Global 3/4 2005; S. 223-230 |
 |
| 2005 |
Shqyrtime gjuhësore rreth kontaktit midis shqipes dhe gjermanishtes në Zvicër. Tiranë: Kristallina K_H |
 |
| 2005 |
Sprachenvielfalt – eine vielfältig (un-)genutzte Chance. In: Schweizerische Akademie der Geistes- und Sozialwissenschaften (Hg.): Sprachendiskurs in der Schweiz: Vom Vorzeigefall zum Problemfall. Bern (Verlag SAGW) 2005, S. 107-119; dito in Babylonia 4/05, S. 37-42 |
 |
| 2005 |
zusammen mit Andrea Haenni Hoti: The Ignored Potential of Albanian-Speaking Minority Children in Swiss Scholls: Determinative Contextual Factors for School Success and the Impact of Teacher's Assessments. In: International Journal of Learning, vol. 12, issue 7, S. 287-294 (2005). Download: http://ijl.cgpublisher.com |
 |
| 2004 |
(zusammen mit Andrea Haenni Hoti): Potenziale mit Entwicklungsbedarf. Zu den verborgenen Früchten des albanisch-deutschen Sprachkontakts und zu Determinanten des Schulerfolgs albanischsprachiger Schülerinnen und Schüler. In: Sprachenvielfalt in den Schweizer Schulen – ein wichtiges Potenzial. Sonderheft 10/04 vpod bildungspolitik/Babylonia/InterDialogos, S. 20–27 |
 |
| 2004 |
Albanische SchülerInnen zwischen Dialekt und Standardsprache. In: Babylonia 1/04, S. 57-60 |
 |
| 2004 |
Bashkëjetesa shqiptaro-zvicerane. In: Univers 2003/4, f. 275–294 |
 |
| 2003 |
Albanisch - kann bald jede/r Zweite. In: NZZ vom 26.3.2003 |
 |
| 2003 |
Albanisch - kann doch jede/r Zweite. Ergebnisse einer Untersuchung zum informellen Albanisch-Erwerb von nicht-albanischsprachigen Sek-I-Schüler/innen. In: Albanische Hefte 1/2003, S. 19-25 |
 |
| 2003 |
Ku qëndron rëndësia e mësimit plotësues? Rezultatet e një hulumtimi shkencor [Wo liegt die Bedeutung des Ergänzungsunterrichts? Ergebnisse einer wissenschaftlichen Untersuchung]. In: FAKTI, 8 nëntor 2003 |
 |
| 2003 |
Përhapja e çuditshme e shqipes në shkollat zvicerane. In: Instituti i studimeve pedagogjike (Hrsg.): Kurrikula dhe shkolla, nr. 4/03, S. 5-23 |
 |
| 2003 |
Schwiizerdütsch oder Hochdeutsch. Sprachliche Orientierungskompetenz; in: zlv-Magazin 3/03, S. 8 – 13 |
 |
| 2003 |
Zur Orientierungskompetenz zwischen Dialekt und Standardsprache: Befunde aus zwei aktuellen Untersuchungen. In: Swiss Academy for Development/Forum du bilinguisme (Hg.): Integration an Kultur- und Sprachgrenzen. Tagungsbericht zum Kolloquium. Biel 2003. Dasselbe in: Interkulturell und Global 1/2 2003, S. 16–31 |
 |
| 2000/04 |
Sprachenvielfalt als Chance. Handbuch für den Unterricht in mehrsprachigen Klassen. Zürich: Orell Füssli; 2., erweiterte Aufl. Zürich/Troisdorf: Orell Füssli/Bildungsverlag EINS |
 |
| 1999 |
Begegnung mit Sprachen auf der Unterstufe. Didaktisches Begleitheft zur Geschichte Hilfe! Help! Aiuto! Mit weiterführenden Ideen und Informationen zu Sprachenprojekten und zum interkul-turellen Unterricht; Zürich (Orell Füssli) |
 |
| 1999 |
Hilfe! Help! Aiuto! (Ill. Jürg Obrist); Zürich (Orell Füssli) [Erstleseheft für die mehrsprachige Klasse] |
 |
| 1998 |
Schritte auf dem Weg zu einer interkulturellen Öffnung der Deutschdidaktik. In: Eunit (Hrsg.): Qualifikationen für das Unterrichten in mehrsprachigen Schulen. Münster/New York: Waxmann |
 |
| 1998 |
Struktur eines Curriculums für den interkulturellen (Sprach.)Unterricht, In: K.Kuhs/W. Steinig: Pfade durch Babylon. Freiburg i.B.: Fillibach |
 |
| 1996 |
Die Wörterbrücke. Zweisprachige Schulwörterbücher für die Sprachen Albanisch, Türkisch, Portu-giesisch, Kroatisch/Serbisch/Bosnisch; Zürich (Lehrmittelverlag des Kantons Zürich) |
 |
| 1996 |
Shqip! Unterrichtsmaterialien für Albanisch sprechende Schülerinnen und Schüler (...). Zürich: Verlag LCH (zusammen mit Femzi Braha) |
 |
| 1995 |
ABC-Schritte. Einführung ins ABC und ins Wörterbüchlein «Fast alle meine Wörter»; Zürich (Lehr-mit-telverlag des Kantons Zürich) |
 |
| 1994 |
Die Wörterkiste. Wörterbuch für die 3./4. Klasse; Zürich (Lehrmittelverlag des Kantons Zürich) |
 |
| 1993 |
Fast alle meine Wörter. Wörterbuch für die zweite Klasse; Zürich (Lehrmittelverlag des Kantons Zürich) |
 |
| 1993 |
FestGenossen. Über Wesen und Funktion der eidgenössischen Verbandsfeste (hg. zusammen mit Walter Leimgruber); Basel (Helbling und Lichtenhahn) |
 |
| 1987 |
Comenianae linguarum methodi synopsis. Zur Entstehung und Entdeckung einer späten didaktischen Schrift Komenskys; in: Acta Comeniana 7 (XXXI), S. 163 - 178 |
 |
| 1985 |
Johann Jacob Redinger (1619-1688), Sprachwissenschafter und Pädagoge im Gefolge des Comenius; Zürich (Artemis) |
 |